Daydream trippers.

REVERSIBLE REALITY is an all too plausible glimpse of the future but offers no surprises – however, it is as timely as hell

The teaser for this `fantasy thriller` enjoins us to picture a world where you can -among other things -`settle scores with a hated boss…all without consequences`. Indeed, in the dark but comic opening scene an overwrought employee does just that. The street below his office gets littered with the corpses of his repeatedly vanquished boss in his virtual fantasy.

Dmitry Konstantinov, the 57 year old director-cum-screen writer responsible for Reversible Reality (Obratimaya Realnost) has a history of involvement in crime thrillers. For all its being set a few decades hence and tickling us with some wacky science, this is another one.

This 84 minute film got a 12+ certificate release this year, two years after its completion. It incorporates noir elements alongside a boardroom thriller within a science fiction framework. Some bankable actors have added the icing on the cake by adding their names to it. Heartthrob Pavel Chinarev provides the lead and the multi-award winning Timofey Tribuntsev (The Island, 2006) makes a great theatrical bad guy. Meanwhile the alt-pop outfit Mojento lay on some musical interludes.

Virtual addiction.

The film is a glimpse of a hyperurbanised Russia of tomorrow. Here Virtual Reality know-how has advanced to the degree where pundits can immerse themselves in interactive parallel realities.

A Virtual Reality corporation called New Life has found itself riding on the crest of a wave of demand for its services. Citizens are content to vegetate in their free time, with what are called `Adventures`, tightrope walking across a gorge, scoring a goal for a major football team and so on instead of hiking and dating.

Blissed out commuters enjoying their Adventure.[En.Kinorium.com]

However, glitches are starting to appear and these sweet dreams are starting to become more like nightmares as a cell opposed to virtual living have found a way to hack into the system. Is the grand scheme of New Life in jeopardy?

Cybercop.

Enter Mihail (Chinarev). A specialist in online crimes, he gets tasked with infiltrating New Life as an employee and to seek and destroy the `antivirts`. Suspicion has fallen on one Vika, an employee of the company who commits such flagrant breaches of propriety as reading hard copy books on the metro (Zamyatin’s We, no less!)

Pavel Chinarev is Mikhail [Torrent].

Mikhail though is soon mesmerized by Vika’s gamine charms. With her as his new squaw he begins to uncover New Life corporation’s dastardly plot to extend its powers. (They are even confiscating people’s household pets the better to minimize any competition with their Adventures!) In the process the boss of the corporation is clubbed to death – or so it seems – and the fingers all point to Mikhail.

Vera Kolesnikova [Mobilelegends.net].

This multilayered whodunnit is rolled out with a fast pace and much talk. The septic New World was one that I haver seen countless times before – not least inBladerunner with its nocturnal cityscapes overseen by vast video displays. The technological marvels of it are kept to a wise minimum – although the downloading of Mikhail’s mind into the body of the boss – will play a part in what transpires.

Fifty costumes were designed for this show. Their sleek quality adds to the general texture of the film as do the transparent computer screens. The virtual reality appliances are represented by a bar of light hovering before the punter’s eyes.

The actors seem to be doing their own thing, but in a good way. Chinarev is a fisticuff trader whose bedroom features models of motorbikes. Tribuntsev acts his socks off as the despotic CEO (as well as others who come to inhabit his body). Vera Kolesnikova (100 Days of Freedom, 2018) is doll faced and impassive and it is easy to see how Mikhail could become spellbound by her. We also get a cheering cameo from Vladimir Yumatov who plays a seedy antediluvian sleuth given to announcing his presence with a loud blowing of his nose.

Old World Futureworld.

Overall this conformist and automated anti-utopia took me back to Hollywood films from two decades back such as Equilibrium and Minority Report (both from 2002). I found this to be a bedrock of reassurance. The theme explored here is a very old one (one could go back to Huxley’s `feelies` in Brave New World from a century ago) and one far from reassuring, but the film engages with it in a style and format I could relate to with ease.

Promotional poster [mix.tj].

About time.

The appearance of Reversible Reality in the cinemas seemed like an answer to a call. The news is full of stuff about how Mark Zuckerberg’s virtual reality scheme – Meta – is faltering owing to over-investment and people are losing their jobs because of it. Perhaps you and I are not so willing to trade in our old real lives for new virtual ones. Perhaps, like Mikhail and Vika at the close of the movie, we would rather be sitting on an actual boat floating down an actual river on an actual summer’s evening. In an interview for Kinoteatr.ru Chinarev commented:

` After all, we look into the monitor screens more than we do each other’s eyes`

Postscript. I have received news that the release of Hamlet Dulyan’s long awaited adaptation of Evgeny Zamyatin’s influential dystopia WE has yet again been cancelled. (It was supposed to reach cinemas on December 1st of this year following many delays). No reason has been forthcoming. This echoes the cancellattion of the release of the film EMPIRE V (From the Viktor Pelevin novel) last March.This represents a disturbing new trend in Post February 2022 Russian cultural life.

The lead image is from Mobilelegends.net

ROLL OVER TOLSTOY: SIX STUPENDOUS LOST RUSSIAN LITERARY CLASSICS.

You have already laboured your way through the hit parade of Gold and Silver age Russian greats: War and Punishment, Masters and Sons and The Bronze Orchard and so on. Brought to you by august frock-coated gentlemen, these tomes have been worth the effort. Like a trip to a cathedral or a Schoenberg concerto, however, they are respected more than enjoyed.

Quick resume.

The kingpin, Alexander Pushkin produced material that is youthful, cheeky, and experimental and was decent enough in his politics to boot. As national poets go, you could hardly ask for more.

Tolstoy, the second in the roll call is associated with a thundery King Lear persona which wears a bit thin in our age. It remains an inescapable fact , however, that Anna Karenina (1878)anticipated a great deal of the Twentieth Century novel in the pages of that one book.

The commonplace framing of Russians as being incomprehensible and crazed derives a lot from attempts to read and make sense of the byzantine novels of Fyodor Dostoevsky. Do read Crime and Punishment (1866), but feel free to leave the others to theologians and pyschoanalysts, say I.

Ivan Turgenev though is a reliable teller of human interest stories with an economy of expression all too rare in Russian letters. There is little by him that I have not read with some unforced interest.

An alternative list.

These are writers of both novels and short stories who published in a forty year period from the time of Tsar Alexander the Second to that of Stalin.

Some of them boast a global reputation but their work has been eclipsed by their most celebrated works; others are known far better in Russia than in the West. What is most crucial, however, is that they all can be found in translated form in paperbacks, or be it some of them only having been republished in recent times.

Moloch is a short story/novelette from Alexander Kuprin which appears in a collection of his writings named after his best known work, The Garnet Bracelet. Kuprin, who lived up to 1938, constitiutes a missing link between the writers of the Silver Age and those that flourished in early Soviet times. Viewed as an exponent of realism, his prose is in fact quite far-ranging

The short story/ novelette Molochappears in this collection published in English by the Russian publishing house Karo books in St Petersburg.

A thirty-something engineer who has devoted much of his working life to overseeing the running of a provincial steel plant, feels alienated from his life and work on account of his sensitive nature. Addicted to morphine supplied by his only friend, a doctor,he has designs on an eligible young woman living in a nearby household. Then the arrival of his ebullient boss onto the scene throws all his dreams into question….

Kuprin’s prose is strenuous in its descriptiveness and from this banal beginning he sculpts something almost apocalyptic and which encompasses in its vision capitalist industrialisation, male hierarchies, and our capacity for self-deception. (The intensity of it reminds me a little of Nathaniel West’s 1939 novel The Day of the Locust.) Written in 1896, Moloch still speaks loud and clear to us in our time.

Far lighter fare, Ilya Ilf and Evgeny Peskov’s The Golden Calf has been brought to life again in English translation just this year by Karo books in St Petersburg. Should you persist in the misapprehension that Russian fiction is all shadow and agony then try this satirical romp.

As we follow anti-hero Ostip Bender on  his quest to become a millionaire in the Soviet system, we are treated to a panoramic tour through the Russia of the early thirties and it is one which raises eyebroows in its colourfulness.

The prose brims with zest and serves up a droll observation on every page. (I can even detect their influence on much more recent and edgier writers such as Garros- Evdokimov). There is such a parade of satirised character studies here that everyone who reads this novel has  their own favourite one.

Still from a 1968 screen adaptation of The Golden Calf`[Twitter]

Mikhail Bulgakov sealed his reputation with the puzzling Master and Margarita (1940) – although I tend to think his real masterpiece is The White Guard (1925). For enjoyment however, turn to The Fatal Eggs. This came to see print that same year despite being perceived, for reasons not so clear to the contemporary reader, as a swipe at the incumbent Bolshevik regime.

In the near future – 1928- a crotchety Muscovite zoologist. Persikov, discovers by accident a mysterious ray. This ray seems to have the effect of accelerating the growth any organisms it is directed at. The Soviet powers-that-be are soon eager to co-opt the professor’s new technology. Chickens are in short supply that year owing to chicken plague and something must be done to boost their production. An administrative cock-up, however, results in chicken eggs being swopped by those of snakes and lizards and it is these that receive the dose of the Red Ray. Moscow thereafter becomes encircled by an unstoppable contingent of super-sized reptiles….

This Frankenstinian science fiction yarn all gets Bulgakov’s detached and sardonic treatment. Like some kind of Prosfessor Branestawm-meets-Jurasssic Park, this is a story I can read again and again.

Still from a 1995 Russian screen adaptation of The Fatal Eggs.[Vilingstone.net]

His name synonymous with the Superfluous Man novel Oblomov (1859) Aleexander Goncharov had earlier published The Same Old Story (1847).

The narrative concerns an attempt by a dreamy and idealistic young man from the country to embark on a career as a poet in  Saint Petrsburg. There he is mentored by his nemesis in the form of a wordly-wise and rather more matter-of-fact uncle. From this situation many poignant verbal clashes result and these form the main part of this comic novel with its drawn out dialogues which are both funny and profound.

The theme of country life versus the cynicism of town life takes on a symbolic stature which makes the inevitable corruption of the protaginist seem like a universal outcome: this is the Same Old Story.

So here we get a bit of a potshot at Romanticism written at a time when Romanticism was in the ascendancy and the would-be villain in the form of the uncle seems to become more likeable as the tale proceeds.

Ivan Goncharev [1812 -1891] [900igr.net]

Nikolai Leskov is known in Russia for the melodramatic crime tale The Lady Macbeth of Mtensk (1865) but also, in the last year of his life, brought out A Winter’s Tale, and critics tend to say that this novella was an expression of his near total disenchantment with Russian society. If so, his disenchantment sparkled.

The central situation is the interaction between a series of characters in an upper-class country estate in an unamed part of Russia in the late Nineteeenth Century. We have two aging female sophisticates and their spunky daughter and a rascal of a retired colonel among others informing the dialogues – for it is talk for the most part.

The sparse writing makes it all resemble  the script of a drawing room drama. Moral and sociopolitical ideas are hurled about with great abandon which makes for a stimulating read which still feels fresh.

Leonid Andreev has been called `the Russian Poe` on account of some of his short stories, many of which could be labelled `weird fiction`.

The Abyss, from 1902 and republished in an eponymous collection in 2018 falls into this category. It seems to have unnerved Tolstoy a bit who is quoted on the dust jacket as being ` not scared` by it.

A love struck young couple make their way home through a twilit forest. There they come up against a groupof ne’erdo wells who subject them to an ordeal. This ordeal will test the very core of their humanity….

I am put in mind of early Ian McEwan. At any rate,if you like his brand of `mundane chiller`, with its metaphysical foray into darkness, then this is for you.

Anrd reev’s The Abyss appear in a collection of his writings published by Alma books in 2018 – with a great cover design by Will Dady.

You have no need to don a hairshirt to read these fictions. You might also be struck by how they lay waste to assumptions about Russian life while really engaging with our own time.

Leo Tolstoy’s grave at Yasnaya Polyana.

*****************************************************

Sources:

Andreev, Leonid The Abyss and other Stories (Surrey: Alma Books Ltd. 2018)

Bulgakov, Mikhail The Fatal Eggs (Surry: Alma Classics, 2018)

Goncharov, Ivan The Same Old Story (Surrey: Alma Classics, 2015)

Ilf, Ilya and Petrov Evgeny The Golden Calf (St Petersburg: Karo books, 2021)

Kuprin, Alexander The Garnet Bracelet (Saint Petersburg, Karo Books 2019)

Leskov, Nikolai  The Lady Macbeth of Mtensk and other stories (London: Penguin Books, 1987).

LOVE PANGS IN A GLASS FORTRESS: `WE` BY YEVGENY ZAMYATIN RECONSIDERED.

Ahead of the forthcoming film, I take a fresh look at this seminal science fiction anti-utopia – and the new relevance it has since gained.

I am a man and not a number.

Yet, my life is overuled by passcodes, passport numbers and national insurance numbers. I have sold my privacy to vast tech empires who decide what I want through algorithms. With me I carry a device which allows all my movements to be monitored…And whilst .I am not obliged to wear a uniform, I choose to dress in more or less the same way as everyone else….

This year marks the century after Yevgeny Ivanovich Zamyatin’s novel WE was completed. No coincidence is it that the cultural event of this year is to be the big screen adaptation of this challenging fantasia. The timing, in terms of world events could not have been more auspicious.

WE was written when Zamyatin, a ship architect by trade living in St Petersburg,  was 37. It received its first main publication in English in New York however in 1924 – the same year that Kafka’s  The Trial also came out.

Yevgeny Zamyatin (1884 – 1937) [Goodreads.com]

My own introduction to the book came back in the Eighties when I was discussing Nineteen Eighty Four with a doped up undergraduate. He informed me that Orwell had, like, stolen all his ideas from some Russian geezer.

This half-truth forms most people’s first brush with WE. If they then go on to read the novel itself they do so only to make comparisons with Orwell’s classic – or perhaps with Huxley’s Brave New World.

Orwells’s debt to Zamyatin is a matter of record: Orwell reviewed the novel in Tribune (4th January, 1946). Huxley has never acknowledged the same influence, but Orwell (in that piece) felt it existed.

In any case, whilst it is by no means true to call WE `the first dystopian novel` it is, for sure, one that laid down the blueprint for many which came to follow. (My version, the Vintage imprint, is introduced by Will Self. This well-read bibliophile admits to not having read the novel before he did so to review it, and he read it on the Hebridean island where Orwell wrote Nineteen Eighty Four).

Zamyatin penned much else in  different genres. If he is only known for WE then this is because is is this work that prompted the just installed Bolshevik apparatchiks to enusure that it never saw print in the Soviet Union. Zamyatin’s response – to get it printed on foreign soil -set the trend for many dissident scribes that followed him.

Better late than never: A Russian imprint of WE [goodreads.com]

It is time to excavate this novel from all of its associations with better known writings and also from its political backstory and try and encounter it afresh.

Everything is awesome.

We are in the far future. The One State, presided over by the ever watchful Great Benefactor, is the only collection of humans to have survived the Two Hundred Year’s War which has shattered urban society. They now live protected from individual freedom in a city composed of glass buildings. Around this is a `Green Wall` which quarantines them from the savagery of the natural world. Their daily activities are circumscribed by a Taylorist style `Table of Hours`. They have been assigned numbers instead of names and all wear a uniform.

WE established the archetype of the quintessential industrial-technocratic anti-utopia.[pinterest.com]

A spaceship engineer called D-503 keeps a journal and it is these first person present tense reflections that make up this novel. He is helping to build the Integral – a spaccraft that has the purpose of exporting the values of this society to other worlds. The narrator is foursquare behind this:

`Indeed is there a place where happiness is wiser, more cloudless than this miracle world?…nothing is happier than digits living according to the well-constructed, eternal laws of the multiplication table` (p-59).

However he comes to obsess over an unusual young woman (serial dating is encouraged by a voucher system which would put Tinder to shame). It turns out that she is an opponent of the regime. His attraction to her has distinct sadomasochistic overtones:

`And suddenly she burst out laughing. I could see this laughter with my eyes: the ringing, sever, stubbornly supple (like a whip), crooked line of this laughter`. (p-27)

Thoroughly modern I-330. [behance.net]

D503’s inner struggle between his conventional loyalty to the One State and primal lust for this woman – I-330- drives the narrative to its tragic foregone conclusion.

The premise, then has since become so embedded that you will have encountered it in popular film culture in such films as Metropolis (1927), Sleeper (1973), Rollerball (1975), Demolition Man (1993) and Equilibrium (2002), to name but a few.

Russian S.F from the Twenties.

WE comprises a novel that belongs to the Nineteen Twenties just as surely as, say, Hemingway’s The Sun Also Rises. It is drenched with all the concerns of that decade: new machineries, female emancipation, modernism and a sense of despair at the future of humanity.

Also WE is far more of a generic science-fiction story than Orwell’s much more down-to-earth and more topical extraction of it.

It also must not be forgotten that is a part of Russian literature. It contains echoes of Dostoevsky here and there, as well as references to Pushkin. The polished style partakes of the avant garde ferment which enriched Russia at that time. (In fact, it is this latter aspect of the novel – its difficult prose – which has done much to discourage people from giving WE more attention).

More than an anti-Soviet diatribe.

It seems simplistic to view this Twenty Sixth Century world as being a comment on the Soviet Union. Yes, some aspects of `Stalinism` were anticipated with accuracy by Zamyatin: the use of Secret Police as spies (`The Guardians`) and The Day of One Vote, for example. Much else is more about technocracy than State Socialism, however.

Like Bulgakov, Zamyatin was labouring under the long shadow cast by H.G.Wells, with his antiseptic messianism. The society of One State, a kind of Rationalist Utilitarian one, resembles Gene Roddenberry’s Vulcans as much as anything:

`Take two trays of a weighing scale: you put a grain on one, and on the other put a ton. On one side the `I` and on the other is the `we`, the One state…Assuming that `I` has the same `rights`  compared to the State is exactly the same thing as assuming that a grain can counterbalance a tone` (p-102).

Then against the psychology of this totalitarianism Zamyatin juxtaposes a primitive sexual infatuation – in its way just as deranged.

New resonances.

I have read WE about four times during the last decade, and in different translations. Clarence Brown (1993) then Mira Ginsburg(1983) and now the London based American Natasha Randall ((2006) Her variant seems to work best for me, although I would be hard pressed to explain why.

Getting past the Expressionist style of narration we find a novel that delivers a science fictional kick. There is a death ray that turns people to liquid, a Bell Jar used as a torture device,diaphanous listening gadgets lining the streets, robot tutors and a space craft that gets given a test flight.

On top of all that the world of WE has never seemes less implausible. Post-Covid, Zoom and so on have become all pervasive – with the result that we all indeed live in glass compartments, in effect, and the police have been granted unpresedented powers to direct people’s private lives.

Anticipations.

So I really hope that Hamlet Dulyan’s cinema adaptation will be more on the edgy side than precious. That is to say that it should not treat the tale as some sort of signed and sealed `period piece`, still less some kind of retrospective on the Soviet years.

I hope that the director has not been too `highbrow` has remembered that WE functions above all as a science-fiction yarn. Furthermore he needs to  have brought out the eroticism of it all,

We shall see.

All translations are from: Zamyatin, Yevgeny WE. Translated by Natasha Randall. (London: Vintage, 2007).

The lead image is from: atomsand archetypes.wordpress.com

THE ABRAMENKO EXPERIMENT: THE FILM `SPUTNIK`.

Egor Abramenko’s intense cosmic threat thriller SPUTNIK is so much more than a Russian Alien.

With mounting alarm the young psychologist observes the scene unfolding on the CCTV. The cosmonaut is thrown to the floor in a convulsive motion. From his mouth oozes a ridge of slime. Two spindly limbs emerge from this and the being begins to creep forward. The military man, also watching, has seen this all before….

Sputnik means satellite in Russian but also carries connotations of fellow traveller. The film with this title, a thriller with a science-fiction premise and scary movie trappings, is a rare beast in Russia. Such a mix of genres is matched only by The Fatal Eggs, an adaptation of the Bulgakov novel from 1995 and Diggers (2016) and Avanpost from last year.

Intended for release last April, the film ended up getting its premier on the net, owing to the pandemic. There it gathered over one million viewers in Russia alone. I, however, waited for the cinema doors to be flung open again, and my patience was rewarded. SPUTNIK is one picture that deserves to be experienced in a large and loud format.


[Ruskno.ru]

Egor Abramenko, the man on the high stool, has been churning out commercials for years but his other brainchild was an eleven minute long short called Passenger released three years ago. This was to be the egg that was to hatch SPUTNIK.

Some bankable celebrities signed up for the project. That Golden Boy of the Russian media Fyodor Bondarchuk has come from behind the cameras to fill one of the main roles. So has the stately 33 year-old St Petersburgian Oksana Akinshina, who had a cameo role in Rassvet, this time being given prime space.

Interrupted mission.
Andropov is in the Kremlin – it is 1983 – and around the earth circle two cosmonauts on a routine orbital mission. They are about to re-enter the atmosphere when it happens. There is an unholy knock on the spacecraft’s hull….Only one of the crew members makes it back to terra firma alive – and he has black eyes….

Later a female psychologist – Tatyana Klimova – with a history of employing maverick methods, (Akinshina) is getting a dressing down at a tribunal in Moscow. As she leaves in disgrace she is approached by a military colonel called Semiparov (Fyodor Bondarchuk). He considers her to be of made of the right stuff for a position he has to offer her. This involves reaearch into a unique incident.

He chaperones her on a journey to the Caucuses. There, in a military installation, she learns that a cosmonuat who is supposed to have died on return is alive but infected with a parasite of unearthly origin, and no memory of how it got there. (Pyotr Fyodorov who also appeared in Avanpost).


Akinshina with Fyodorov [alive-ua.com]

Soon Tatyana begins to harbour qualms about the humanitarian implications of how this hero of the Soviet Union is being treated – as well as the uses to which the resulting knowledge will be put. Can she escape the compound and return to Moscow to expose the dark doings of this rogue operation?

Space age possession.
This 1 hour and 53 minute drama has a measured pace and highlights the human dilemmas that the situation throws up (challenging the view that science fiction and horror lacks human depth). There is even a sort of sub-plot concerning the neglected child of the cosmonaut, languishing away in a care home in Rostov-on-the-Don.

The two story writers Andrey Zolotarev and Oleg Malovichko had also both worked on Attraction (2017) and Invasion (2020) which were alien contact tales directed by Bondarchuk. Those blockbusters, however, were frothy fun-for-all-the-family affairs whereas SPTUTNIK contains more intelligence in its details.

With SPUTNIK being something of a star vehicle for her, Akinshina makes for a likeable lead. She is no Sigourney Weaver-like action hero but a woman constrained by her professional role while thrown into an extraordinary situation.

Bondarchuk, meanwhile, does what he does best: lend gravitas to the proceedings. He portrays a complex man with some paternal affection for Tatyana and a begrudging dependence on the creature who he wishes to isolate and exploit.

The assistant-to-the-heroine is a stiff white-coated drudge of a research scientist (played with conviction by Anton Vasilev) whose conscience is awakened by Tatyana. It is he who phones through to the Moscow authorities with some important information before being gunned down.

The creature itself is a fine piece of work, if not original.Stitched up by Main Road Post, its a puppet and CGI slimy quadruped with several eyes, insectoid limbs, buzz saw teeth and cute floppy ears. Living off the hormones produced by fear, it has a penchant for cracking open heads and slurping on the contents.

Last, but no means least is the score by Oleg Karpachev. With its bombastic drum-heavy sound, this really signs and seals the sense of a shadowy secret mission.

Well received.
The primary mood is one of mounting unease. It is refreshing to see that the director has not relied on sudden noises and appearances to stun us, but instead there are some drawn out nightmarish sequences, such as when the alien is being fed live prisoners. There is some gross out involved as well as some tomato ketchup flying about (both untypical for a Russian film) but this is restrained.

The 1983 period placement is a puzzle. Is a hidden event in history being shown to us – as in Apollo 18 ? Or is it a way round the problem of how to portray the military as fragmented and corrupted without incurring the wrath of the censors? Or is this just an exercise in nostalgia? (An iconic Russian toy does play a part in the proceedings).

Reaching America and the UK, SPUTNIK has set forth an excited rattle of keyboards and much of what is being said is positive. The default comparison most seem to be making is with the Alien franchise.

True SPUTNIK has a ballsy heroine, but this is less rare in Russian cinema, and otherwise it is earth bound, set in the past, and much less of a stalk-and-slash romp. A more telling comparison is with the British television series from 1953 – The Quatermass Experiment. The initial premise is almost identical except that SPUTNIK then takes off on a different tangent.


Russian language promo for the British series `The Quatermass Experment` Was this the real inspiration behind the film? [sweet.tv]

For me, the film leans too much on hackneyed tropes about a caring, maternal woman in opposition to a monomanic, ruthless male. Otherwise, the borrowing fom Nigel Kneale aside, it is quite fresh and there is something primal and archetypal in the idea of a man having a goblin in his stomach which comes out by night. As Tatiana asks: Parasite or symbiote?.

Many Russian horror movies seem targetted at a young South East Asian audience and tend to play down their national origins. Not so SPUTNIK, which -with its setting in the steppes, glimpse of Soviet times and concern with military machinations – is Russian through and through.

Lead image: in-rating.ru

The trailer (English subtitles):

BOYFRIENDS COME IN BOXES: The film (NOT) IDEAL MAN.

Does this satire on modern man-woman relations dig deep enough?

I was once acquainted with a professional Russian model who asked me one day if I could be her friend (and she did just mean friend). I doubt I need to explain why I was quick to talk my way out of that one…

This must be a common experience for desirable women in Russia, as well as elsewhere. Such female loneliness forms the starting point of the sex comedy-cum-romantic comedy (Not) Perfect Man (Nye Idealni Mushina). But what does it have to say about Russian men?

From a light entertainment troupe.
If you want the truth, I had gone to the cinema with the aim of seeing the science fiction epic Koma , which would have been much closer to my comfort zone. However, in the event I felt drawn to something altogether lighter. This was the evening of January 31st, and I am a British citizen. I just wanted to wrap my frenzied brain in candy floss and to forget the unfolding events at home.
A wrong call….

(Not ) Perfect Man constitutes a 12+certificate 90 minute long comedy - romance directed by Marius Balchunas. In the blurb for the film, this 48 year old wunderkind is described as the enfant terrible of cinema. This makes him sound like some sort of Pedro Almodovar like figure but in fact Balchunas, who studied TV Cinema in Southern California, is the culprit behind such vacuous fare as Naughty Grandmother (2017) and Naughty Grandmother 2 (2019).

The film’s protagonist is provided by the 37 year old Muscovite and stalwart of such comedies, Yulia Aleksandrova and the 25-year-old R&B crooner Egor Creed forms the love interest – by, more or less, playing himself.


Other major players include Artyem Suchkov (Gogol: The Terrible Revenge, 2018) and Roman Kurstyn (Pain Threshold, 2019).
No doubt it is pure coincidence that Zhora Kryzhovnikov – who along with Evgenia Khripkova worked on the script and was behind a TV series called Call Di Caprio last year – is the spouse of the leading lady.

[Kg-portal.ru]

Living ornaments.
Robots seem a hot topic in Russia right now. Andrey Junkovsky’s dystopian science fiction series Better Than Us (Lushi Chem Lyudi, 2018), which features a future containing human-like androids, has made waves on Netflix of late and the mini-series Tolya Robot, written by Aleksey Nuzhny for T.N.T, concerns a disabled man whose life is changed by bionic technology.

Likewise, if you just look at the premise of (Not) Perfect Man one could imagine it to have been adapted from one of Isaac Asimov’s more serio-comic robot short stories. In this near-future scenario human-like androids are on sale to the public and each one operates within the parameters of a given persona.These programmed personas might comprise an ideal Chef, an ideal Secretary, Security Guard…or Friend.

Sveta (Aleksandrova) is employed by a company which deals in these very items. Her job is to activate them and see to it that they are placed on display for shoppers. We learn, meanwhile, that she has caught her bodybuilding jock of a boyfriend (Kurtsyn) cheating on her. She is ready for a new romance….

Among the androids is a handsome and sensitive Friend (Creed) who soon gets snapped up by a middle-aged socialite. Later she returns him, however, in a state of exasperated fury. Tests show that there exists a fault in the robot’s programming and the company is ready to dispose of him. This is when Sveta, beguiled by his charm, comes to the rescue and takes him home with her as his new owner.

At first the robotic Friend seems like a Russian take on the fabled New Man of the 1980s in the West: kind, intimate and domesticated.

Complications ensue, however when this programmed people-pleaser becomes the best buddy of her ex-boyfriend. Then he obliges with some – not so 12 certicate friendly – physical solace to a distraught girfriend of Sveta’s. This results in a skirmish in which his face becomes broken.

With assistance from a nerdish colleague (Suchkov) – who has been falling for her all the while – she fixes his face and the fault in his programming. Or does she?

Sveta and her roboman soon become a poster couple for female -to-machine couplings. They arrange a lavish wedding on Krymsky Most. However, during the wedding vows the bride flirts with the woman who is leading the ceremony….

Salted popcorn.
Those who had entered the cinema to catch a science fiction movie would have left without stars in their eyes: the tomorrow’s world in which the story takes place is lacking in background exposition. The only concession to any technical detail occurs when we see Sveta animating the robots. Otherwise this could all be taking place in the Moscow of today.

(Not ) Perfect Man feels like your standard gossip-over-the-fence chick flick replete with emotive facial close ups, a quasiclassical score and a location which flits between a disinfected office, a swish nightclub and an imaculate apartment interior.

Nevertheless, the ending stears clear of the usual hugging-and-learning. In fact, it is cynical enough to suggest that some women will opt for illusory affection even when they know it to be so. Thus there was some unpredicted sadness at the core of the film.

One Dimensional Men.
The young couple sat next to me in the underpopulated cinema chuckled in the right places, but I did wonder if they would still have laughed if the genders had been reversed in the story.

I mean, the real – that is non-mechanical – men in this film offer a parade of messed up dullards and daffy meatheads. Even the alternative love interest, in the form of the colleague who really does care for our heroine, is a botannik (a wonk) and not so glamorous. They all get upstaged by a robot – a robot whose most woman-friendly qualities arise from a malfunction!

It seems that Russian men- growing up in a culture that smothers them with excess mother-love then packs them off to the army, where they may well be bullied by homophobes (even if straight) – are not encouraged to express themselves in a way which their female counterparts would appreciate.

Prove You’re Not a Robot.
Man/woman stuff aside, this film does have one simple premise working behind it (and that is something which both comedy and science fiction needs). It is that people are being commodified and subsumed into their work roles. The robots in this film all have pre- programmed work and social functions and can be distingiushed by the bar codes on their necks.

Had this film been slanted a bit more to the science-fiction end of things it could have been freer to explore the implications of this idea. It might well have even have been funnier in doing so. As it is, we are left with just as much a people-pleaser as Creed’s robot was and the film never rises above its own trivial level.

The trailer:

Main image: Yandex.com

Which Russia would YOU choose?

Chernovik (Rough Draft) : a colourful blockbuster based on the modish premise of alternate histories.

[Picture: kto-chto-gde.ru]
`Which world would you choose? ` was the tag-line which appeared on the promotional posters in the metro about a month before this film’s release on 27th May this year. Best known for his dark fantasies Night Watch and Day Watch, (2004 and 2006 respectively) the fifty year old former doctor Sergey Lukyanenko has now seen his untranslated novel – Chernovik – from 13 years back also adapted for the screen.

This parallel worlds yarn has a 12+ certificate this time, but otherwise seems to be aiming at the same young adult audience.

Kirill, an ordinary young Muscovite (Nikita Volkov) who works for a computer games company, receives the shock of his life when he discovers one day that his whole identity has been erased from his known reality. A fellow gaming geek (Yevgeny Tkachuk) seems to be the only one to recognise him. Then, however a mysterious woman called Renata Ivanova welcomes him into a new role. He is now to be the curator of a way station straddling alternate variations of Moscow. His customers enter the water tower in which he resides and, should they show the right documents and pay, can exit out of another door straight in to a whole new version of reality. We glimpse a sun-soaked Moscow complete with palm trees along the river, a Moscow with steam punk airships crossing the skies, a variant of unreformed Stalinism, a sleek futuristic Chinese run Moscow, and so on.

Within all this kaleidoscopic adventure we are given a conventional romantic sub-plot as Kirrill pursues the same woman in different guises throughout switching between worlds. However, his friendship with the loyal and goofy coloured-shade- wearing fellow gamer packs much more impact.

The director Sergey Mokritsky made his name with the much more earthy Dyen Uchitelya (Teacher’s Day) (2012) but here he delivers the kind of glittery grandeur you would expect from a Lukyanenko product. It all gets very J.K. Rowling-meets-Bulgakov:  in particular when there is a climatic showdown between the ruling `functionals`.

Apart from the giant killer matrioshka dolls – which are straight out of the sillier end of Doctor Who – the other most memorable thing in this flashy movie is that it graces the stately Lithuanian actress Severija Janusauskaite (last seen in a support role in satisfying psychological thriller Selfie) with a rather more fitting part as a superhuman supervisor.

Trailer here

Mad Metropolis: In exhuming `The Doomed City` by Arkady and Boris Strugatsky, Gollancz have rediscovered a difficult masterpiece that still has something to say about our own times.

Supernovas in the science fiction galaxy, Arkady and Boris Strugatsky, a St Petersburg writing duo, were feted in their time and their novels have been treated to numerous cinema adaptations, from the somewhat weighty `Stalker` (1979) to the more popcorn friendly `Inhabited Island` (2008).

As much as some of their visions – such as the autocratic regime in `Hard to be a God` (1964) – contain metaphorical critiques of their own government, the Strugatsky brothers have not really been viewed as dissident writers as such. That may be about to change. As a part of an S.F Masterworks series, which has been re-issuing classics of the genre since 1999, Andrew Bromfield introduced the Anglophone world to `The Doomed City` last year.

 

The brothers, following many years of secret gestation, completed this novel in 1972. However it only saw print, courtesy of `Neva press` between 1988 and 1989. This delay owes to the fact that the novel comprised – as Dmitry Glukhovsky (`Metro`2033 and 2034`) says in his indispensable Foreword -`…an allusion to the Soviet Union…so transparent that there was a reason to fear not only for the Strugatskys but also for the censors who allowed the book to see print` (p-xi).

Human zoo.

I am required by law to describe this whopping 453-page dystopia as `Kafkaesque` and indeed it is. The protagonist, Andrei Voronin is a conventional young man from Fifties period Soviet Russia. Somehow he has found himself in the world of The Experiment. In this a group of humans, some volunteers and others conscripts, are put together in a nameless City with no known location or time. Their artificial sun is switched on and off and their living space `was clearly divided into two equal halves. Looking to the west there was a boundless, blue green void – not sea and not even sky…To the east…was an unbounded expanse of solid yellow…Infinite Void to the west and infinite Solidity to the east`. (Pages 266-267).

The inhabitants undergo what seem to be meaningless trials but there are wraithlike Mentors who seem to appear out of nowhere to dispense gnomic wisdom, and to remind Voronin that `The Experiment is the Experiment`.

 

The Experiment means The Experiment.

The plot appears quite formless but follows the episodic career of Voronin. First he works as a garbage collector, then an investigator, then as a newspaper editor and after that a counsellor – job rotation being a feature of the Experiment. Then, however, there is a fascistic uprising in which he lands on top of the heap. Later he leads an expedition outside the city to see if the rumours of gathering anti-city forces are true.

Throughout this, and all told with the Strugatsky’s trademark attention to detail, we see riotous kitchen parties, an invasion of baboons, and the City bedevilled by a sinister unidentified Red Building which manifests itself in different parts of the City, swallowing up its citizens.

Most of all the novel concerns itself with people. This feels like a man’s world where there is a lot of camaraderie between men as they jostle and scheme and dream amongst themselves and much of the writing consisting of intense dialogue. In fact a philosophical Jew, Izya Katzman, functions as the nearest thing the novel to a hero.

Worth it in the end.

Boris Strugatsky himself, in an Afterword, refers to the novel’s ` stubborn reluctance to glorify or acclaim anything` (p-461). Indeed, this is not comfort reading!

It was with a sense of duty that I turned the pages. Sometimes I leant in closer with a sense of intrigue. I chuckled once or twice at the slapstick humour and my pulse quickened here and there at the adventures and I knew that the creepy Red Building and the presence of Katzman would continue to haunt me. I was pleased to finish the last page and put the book to one side though.

As a science fiction `The Doomed City` falls flat. The cosmography is too meagre and the science background too thin for this to be a world that one can escape into. (Compare and contrast it with Philip Jose Farmer’s `Riverworld Saga` from 1971 to 1983. This dealt with a somewhat similar premise but constructed a much more credible alternate world in so doing).

As a novel about hypereality, however `The Doomed City` resonates more than ever, and not just in the Russian Federation. Also its in influence on many contemporary Russian writers, such as Dmitry Bykov, is clear to see.

Strugatsky, Arkady and Boris: The Doomed City (Translated by Andrew Bromfield) (Great Britian: Gollancz, 2017) All quotations are from this text.